V rámci neho boli počas dvoch týždňov na výmennom pobyte so Združenou školou obchodu a služieb v Handlovej študenti z Francúzska.
V ekonomickej časti tohto projektu ide o porovnanie prístupu k otázke trvalo udržateľného rozvoja v oboch krajinách, uvedomenie si rozdielnosti i podobnosti v kultúre a histórii. Zároveň majú študenti so svojimi pedagógmi navrhovať plány do budúcnosti v rámci Európy.
Dominique Mignon – koordinátor z partnerskej školy Collége Lycée Charles de Foucauld Brest pre Prieboj povedal: „Náš projekt je o trvalo udržateľnom rozvoji, ktorý tak ako so Slovenskom, robíme i s Poľskom. Spolupráca so Slovenskom je určite lepšia. Vaši študenti si počínajú veľmi dobre. Naša škola navštívila i školu v Nemecku. Aj tam pracujú seriózne na tejto téme. No u nás vo Francúzsku máme dojem, akoby sa tieto projekty z politického pohľadu potláčali. Odborári však tlačia na politikov, aby zapracovali i v tejto oblasti.“
Kvetoslava Vargová je koordinátorkou projektu našej časti projektu, no akousi dušou nielen tohto konkrétneho je Mária Beňušová. Spolu s handlovskými študentmi pripravili pre partnerov zaujímavý program, v ktorom nechýbali prezentácie krajín oboch zúčastnených strán. Na margo nich sa študentka ZSŠOS v Handlovej Veronika Gatialová vyjadrila: „Myslím si, že naše prezentácie boli oveľa lepšie, aj keď ich oni vedeli spamäti. Naše mali však lepšiu grafiku, bola do nich zakomponovaná hudba. Prostredníctvom prezentácií by si mali Francúzi urobiť obraz o našej krajine, životnom prostredí, o Slovensku.“ Spoločným komunikačným jazykom je angličtina. No študenti vzájomne dostali základy francúzštiny i slovenčiny. Nakoľko francúzski študenti bývali v rodinách, zaujímalo nás, ako sa im pobyt páčil.
Margaux : „Páči sa mi. Máte však iný štýl života. Mám pocit, že sa tu stále je a pije. Stále nás niečím ponúkajú. Rodičia v rodine, kde teraz žijem sú milí, celkove sa mi u vás páčia ľudia. Žiť si tu však neviem predstaviť, pretože je tu veľmi zima.“
Enora: „Dúfam, že keď sa skončí projekt, budeme si písať. Teším sa i na návštevu vašich študentov u nás. Vidím však, že domáce návyky sú iné ako u vás. Teraz sa prispôsobujeme my, potom sa budú musieť aj oni.“ Handlovčania pôjdu do Francúzska prvé dva májové týždne.
Text a snímka: Katarína VRÁBLOVÁ
Počas prezentačného dňa i na bežnú komunikáciu denne študenti využívajú počítač. Aj pri ňom boli naši s francúzskymi ako jedna rodina.
Autor: vrb