PRIEVIDZA. Miroslava Ábelová, Prievidžanka, ktorá už roky žije v Bratislave, bola dlho známa ako rozhlasová redaktorka. V súčasnosti je hovorkyňou Greenpeace na Slovensku, chystá vydanie tretej básnickej zbierky, no predovšetkým sa teší z úspechu albumu Davida Kollera s názvom ČeskosLOVEnsko. K väčšine skladieb totiž napísala texty, pričom piesne Ani ty ani ja alebo Gypsy Love sa stali hitmi v Česku aj na Slovensku.
Hudobní odborníci v Česku album vyhlásili za najlepší za rok 2015 a udelili mu prestížneho Anděla. Vyhlasovanie výsledkov hudobných cien v priamom prenose vysielala Česká televízia a kamerám neunikla ani Miroslava Ábelová. Ocitla sa na pódiu s Davidom Kollerom, ktorý jej poďakoval.
S poetkou a už aj známou textárkou sme sa porozprávali. Prezradila, aké je to počuť v rádiu pieseň, ktorej text je jej a ako sa popasovala s češtinou.
Ako sa zrodila vaša spolupráca s Davidom Kollerom?
- David si pred dvoma rokmi kúpil v Košiciach počas turné s kapelou Lucie časopis Notabene, v ktorom som bola na titulke a vo vnútri bol so mnou rozhovor a nejaké moje básne. Básne aj rozhovor sa mu zapáčili, zohnal si na mňa číslo na mobil a jedného dňa ma prekvapila v práci sms z neznámeho čísla: Dobrý deň, volám sa David Koller a som hudobník. So záujmom som si prečítal vaše básne a veľmi rád by som sa s vami stretol. A tak ďalej. Myslela som si, že si zo mňa kamaráti z Česka vystrelili, pretože mi to prišlo, jemne povedané, trochu nereálne. Tak som odpísala - jasné, hocikedy mi zavolaj. Ešte som mu tykala. A on zavolal asi do piatich minút a ja som skoro odpadla. (smiech)
A aká bola samotná spolupráca s týmto známym spevákom?
- Spolupráca bola krásna a inšpiratívna, ale aj ťažká. David je skvelý človek a megatalentovaný umelec. Veľa sme sa rozprávali a stali sa z nás, myslím, celkom dobrí priatelia. Nedokážem totiž písať texty „na zákazku", musím vedieť, ako interpret rozmýšľa, aký je. Vtedy sa viem do neho trochu vcítiť a niečo sa v hlave vynorí, čo zaznačím.
Čím Davida Kollera zaujali vaše texty?
Priznám sa, že ani neviem. Viem, že ho zaujali autori, ktorých som v rozhovore spomínala, ako svojich obľúbených - Hrabě, Kainar a ďalší. Ale čím ho zaujali moje texty, na to by ste sa museli spýtať jeho, nejako som sa o to nikdy nezaujímala.
Na albume ČeskosLOVEnsko ste napísali texty k väčšine piesní, pričom niektoré sa stali hitmi - Gypsy Love, Ani ty ani ja. Písali ste tieto texty s tým, že to budú hity?
- Kdeže, to by mi ani vo sne nenapadlo. Nepovažujem sa za textárku a už vôbec nie za nejakého hitmakera. Bola som rada, že sa mi to podarilo napísať, aby sa to dalo spievať, aby to Davidovi do tej hudby sedelo, aby mne sedeli rýmy, aby som tam nedávala nejaké patetické somariny a hlavne, aby poslucháč uveril, že by to takto možno niekedy povedal aj samotný spevák. Pre mňa a pre Davida je totiž veľmi dôležitá autentickosť. Alebo aspoň pocit z nej.
Aké je to počuť z rádia pieseň, ktorej text je váš?
- To je naozaj fantastický zážitok. Je to dojímavé, veselé, všelijaké. Prvýkrát hralo našu pesničku Fun Rádio, šla som vtedy v aute do práce a keďže to bola československá premiéra pesničky Ani Ty, ani já, ktorá šla von z albumu ako prvá, vedela som, kedy pôjde. Odstavila som auto na kraj cesty, „vypeckovala“ rádio a revala som a smiala sa. Bolo to šialené. Ale ešte silnejší zážitok som zažila na krste albumu vo Fore Karlín v Prahe. Tam David spieval moju pesničku Recidíva, ku ktorej mám veľmi silný vzťah, lebo je to jedna z mála piesní, ktoré som nepísala do hudby, ale prerobila som jednu svoju báseň, ktorá sa viaže na jeden šialený večer. A na krste tú pesničku, napriek tomu, že ju ľudia poznali iba z albumu, ju spievala celá sála, čiže niekoľko tisíc ľudí. Stála som vpredu a plakala, lebo to bolo fakt silné. To by som želala každému človeku.
Písali ste texty v češtine. Aké to bolo?
- Najskôr som mala pochybnosti. Pretože napriek tomu, že čítam knihy v češtine, pozerám odmalička české filmy a rozprávky, nie som rodená Češka a nevedela som si predstaviť, či budem vedieť rozmýšľať v češtine. Keď nad tým rozmýšľam dnes, vôbec nechápem, ako mi tie slová mohli napadnúť. Veľkou oporou bol práve David, lebo ten ma stále posmeľoval a pomáhal mi kontrolovať texty, či som tam neurobila nejakú chybu v gramatike. Bolo to chvíľami aj smiešne, lebo na konci albumu sme si už tak zvykli navzájom na svoje rodné jazyky, že sme v jednom texte počeštili slovenské slovo a ani sme si to nevšimli. Všimol si to až Davidov kolega z kapely Michal Pelant. Potom sme to museli meniť.
Čo hovoríte na úspech albumu českosLOVEnsko na oceňovaní Anděl?
- Ach! Som nadšená zo všetkých úspechov Davida a jeho kapely. Všetko sú to fantastickí profesionáli a skvelí hudobníci, veľmi sa teším, keď sa im čosi podarí. Bol to úžasný zážitok byť tam, sledovať to všetko doslova z prvého radu. No a keď povedali, že sme vyhrali album roka, tak som od radosti zakričala, lebo ma to veľmi potešilo. Zrazu som si uvedomila, že ma David ťahá hore na pódium a mne sa strašne klepú kolená. Tak som tam len stála a usmievala sa ako blbec. Ešte šťastie, že som nemusela nič hovoriť.
Bude spolupráca s Davidom Kollerom pokračovať?
- Priznám sa, že sa skôr považujem za poetku, ktorá píše básne, ako za textárku. Ak bude David chcieť, určite mu rada ďalšie texty napíšem, nejaké nápady už aj mám v hlave. Chcem sa ale hlavne sústrediť na svoje básne, to je moja práca. Šoubiznis pokojne prenechám tým textárom, ktorých láka.
Píšete texty aj pre iných interpretov? Po úspechu na Anděloch sa vám možno ozvú ďalší...
- Nejakí umelci ma už oslovili, väčšinu som ale odmietla, lebo som buď nemala čas, alebo ma ich hudba veľmi nezaujala, alebo nemali čas sa trochu spoznať. Ako som už povedala, nedokážem robiť veci na zákazku, teda, že niekto mi povie napíš text, hop a ja ho pošlem mailom hotový.
Na konte máte dve básnické zbierky - Striptíz a Na! Chystáte ďalšiu?
- Áno, 23. mája vychádza vo vydavateľstve Artforum moja tretia zbierka básní s názvom Básničky pre domáce paničky. Krstiť ju budeme začiatkom júna v Bratislave.